Christmas without any gift / Wiehnacht ohne Geschenk / Noël sans cadeau

Lothringisch.

English.

Français.

De nohe Begegnung von zwei rätselhafte Wese.
The close encounter of two enigmatic beings
La rencontre approchée de deux êtres énigmatiques.

Frosch de dich immer noch, warum de gischert ken Geschenk bekumm hasch?

Are you still wondering why you didn’t get any gift yesterday?

Est-ce que tu te demandes encore pourquoi tu n’as reçu aucun cadeau hier?

Jetzt wesch de ‘s!

Now you know it!

Maintenant tu le sais!

Happy holidays John. I hope to go again to Sedona in the spring or fall of 2015.

My other blog on Unidentified Aerial Phenomena (UAP)

Thematic list of ALL posts on this blog (regularly updated)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s